Kurcze jeszcze nie dziala to tak jak powinno ...ale chyba będzie OK ... czemu ? bo dziwne ale grając radio Kraków miałem dziwne chińskie krzaczki

a teraz mam zwykłe "o" WOW

....jednak inne stacje jak Radio Puławy / Ostrołęka / Wrocław / itp mają wzamian np. "ł" znak zapytania ? ....co chyba wynika podglądając komendy w terminalu np. mpc ...... wszystko teraz mam zamiast właśnie ółąśćźż ...pewnie znaki ???? itp i one są wyświetlane na LCD ....zatem teraz sprawdzę system jeszcze raz polonizując go w UTF-8 .......... jak zatrybi to masz wielkie piwo ! .... i dozgonną wdzięczność
sprawdzam ...kurcze jak to leciało z tym spolszceniem zaraz znajdę !
Ps. po spolszczniu i sprawdzeniu jest o 90% lepiej tzn. nazwy utworów z polskimi znakami już konwertuje OK ..tak samo nazwy stacji ! ...jest super ...ale dziwne bo w konsoli nie wszystkie stacjie ale sporo mają nazwy z : ????? znakami zapytania więc tego program nie zmieni nie wiem czy tak było wcześniej ? ... czy poprostu stacje tak nadają a tego już nie zmienimy

...spytam jeszce kolegę który stworzył to oprogramowanie w pythonie czy u niego te stacje też tak mają czy coś z moim systemem.
Jeszcze raz dziękuję jesteś wielki ! ..... sam bym do tego napewno nie doszedł . Może innym też się przyda.
Dodałem też dużą czcionkę do kodu ...ale czy to będzie dobrze ?
Kod: Zaznacz cały
def replace_pl(chars):
pl = { 'ą': 'a',
'ć': 'c',
'ę': 'e',
'ł': 'l',
'ń': 'n',
'ó': 'o',
'ś': 's',
'ź': 'z',
'ż': 'z',
'Ą': 'A',
'Ć': 'C',
'Ę': 'E',
'Ł': 'L',
'Ń': 'N',
'Ó': 'O',
'Ś': 'S',
'Ź': 'Z',
'Ż': 'Z',
}
for f, t in pl.items():
chars = chars.replace(f,t)
return chars
@mario_7......pozdrawiam!