World of Goo - brak polskich czcionek
-
- Piegowaty Guziec
- Posty: 9
- Rejestracja: 15 paź 2006, 23:59
- Płeć: Mężczyzna
- Wersja Ubuntu: 11.04
- Środowisko graficzne: KDE Plasma
- Architektura: x86_64
World of Goo - brak polskich czcionek
Kupiłem zestaw gier z Huble Indie Bundle, gra zawiera spolszczenie (po wpisaniu w configu <param name="language" value="pl" />
wszystkie teksty są przetłumaczone na język polski), jednak brak jest polskich czcionek, przez co teksty te ciężko się czyta (najwyraźniej niedopatrzenie twórców, gdy publikowali wersję z tłumaczeniami...). Stąd moja prośba (nie będzie to chyba łamaniem licencji?) o udostępnienie zawartości folderu /res/fonts/ z katalogu z grą, bo ten z HIB nie ma polskich liter (poza "ó") w plikach fontów.
wszystkie teksty są przetłumaczone na język polski), jednak brak jest polskich czcionek, przez co teksty te ciężko się czyta (najwyraźniej niedopatrzenie twórców, gdy publikowali wersję z tłumaczeniami...). Stąd moja prośba (nie będzie to chyba łamaniem licencji?) o udostępnienie zawartości folderu /res/fonts/ z katalogu z grą, bo ten z HIB nie ma polskich liter (poza "ó") w plikach fontów.
-
- Wytworny Kaczor
- Posty: 463
- Rejestracja: 28 lut 2009, 22:29
- Płeć: Mężczyzna
- Wersja Ubuntu: inny OS
- Środowisko graficzne: KDE Plasma
- Architektura: x86
- Kontakt:
Odp: World of Goo - brak polskich czcionek
Pełna polska wersja językowa jest własnością City Interactive. Więc jest ona dostępna wyłącznie z grą sprzedawaną przez City Interactive, jeżeli takowej nie posiadasz to nie masz prawa do jej użycia.
Licencja na użycie/rozpowszechniane Polskiej wersji trochę kosztuje.
Licencja na użycie/rozpowszechniane Polskiej wersji trochę kosztuje.
Wupra.com - polski sklep z grami na Linuksa
TuxPlay.pl - Nowości ze świata gier Linuksowych
TuxPlay.pl - Nowości ze świata gier Linuksowych
-
- Piegowaty Guziec
- Posty: 9
- Rejestracja: 15 paź 2006, 23:59
- Płeć: Mężczyzna
- Wersja Ubuntu: 11.04
- Środowisko graficzne: KDE Plasma
- Architektura: x86_64
Odp: World of Goo - brak polskich czcionek
Jakbyś przeczytał dokładnie mojego posta, zauważyłbyś, że ta wersja polskie tłumaczenie posiada. Jedynym brakiem jest polska czcionka, więc albo twórcy gry rozprowadzają sami nielegalnie tłumaczenie, albo mają tłumaczenie niezależne od City Interactive, albo robią to legalnie ale po prostu omyłkowo nie dodali odpowiednich plików czcionek.
W tej sprawie zresztą wysłałem wiadomość do twórców gry.
A i chyba przejrzę licencję, i sprawdzę, czy jest zaznaczone, że gra zawiera tłumaczenia (w tym polskie), ale nie uprawnia użytkownika do ich używania...
EDIT: i podkreślam, mi chodzi jedynie o pliki .png i .txt z polskimi fontami dla WoG, nie o tłumaczenie. W ostateczności odpowiednie pliki sam sobie przygotuję.
W tej sprawie zresztą wysłałem wiadomość do twórców gry.
A i chyba przejrzę licencję, i sprawdzę, czy jest zaznaczone, że gra zawiera tłumaczenia (w tym polskie), ale nie uprawnia użytkownika do ich używania...
Powiedz to twórcom gry, którzy najwyraźniej tego tłumaczenia użyli.Licencja na użycie/rozpowszechniane Polskiej wersji trochę kosztuje.
EDIT: i podkreślam, mi chodzi jedynie o pliki .png i .txt z polskimi fontami dla WoG, nie o tłumaczenie. W ostateczności odpowiednie pliki sam sobie przygotuję.
-
- Wytworny Kaczor
- Posty: 463
- Rejestracja: 28 lut 2009, 22:29
- Płeć: Mężczyzna
- Wersja Ubuntu: inny OS
- Środowisko graficzne: KDE Plasma
- Architektura: x86
- Kontakt:
Odp: World of Goo - brak polskich czcionek
Tłumaczenie było robione przez społeczność, dlatego jest pozpowszechniane z grą. Natomiast polska czcionka i grafiki pozostają własnością City. Prawdopodobnie City posiada wyłączność na rozpowszechnianie polskiej wersji.
Nieznam stanowiska City odnośnie polskich wersij, poniewaź nie uzyskałem odpowiedzi na zapytanie o możliwość wykupienia licencji na polską wersję (tłumaczenie) do gry Ankh i Ankh.
Co nie zmienia faktu, że czasami bardziej opłacalne jest wykonanie nowej lokalizacji niż wykupienie licencji.
Nieznam stanowiska City odnośnie polskich wersij, poniewaź nie uzyskałem odpowiedzi na zapytanie o możliwość wykupienia licencji na polską wersję (tłumaczenie) do gry Ankh i Ankh.
Co nie zmienia faktu, że czasami bardziej opłacalne jest wykonanie nowej lokalizacji niż wykupienie licencji.
Wupra.com - polski sklep z grami na Linuksa
TuxPlay.pl - Nowości ze świata gier Linuksowych
TuxPlay.pl - Nowości ze świata gier Linuksowych
- makson
- Przebojowy Jelonek
- Posty: 1542
- Rejestracja: 23 mar 2009, 07:10
- Płeć: Mężczyzna
- Wersja Ubuntu: 16.04
- Środowisko graficzne: Xfce
- Architektura: x86_64
Odp: World of Goo - brak polskich czcionek
Jak rozkminicie, jak zrobić, żeby te wszystkie "ą", "ę" były widoczne w World of Goo po zmianie parametru na 'pl' to dajcie znać. Będzie to bardzo przydatne
.

Miałem Linuksa, zanim stało się to modne.
-
- Wytworny Kaczor
- Posty: 463
- Rejestracja: 28 lut 2009, 22:29
- Płeć: Mężczyzna
- Wersja Ubuntu: inny OS
- Środowisko graficzne: KDE Plasma
- Architektura: x86
- Kontakt:
Odp: World of Goo - brak polskich czcionek
Wystarczy podstawić czcionki z polskiej wersji jeśli takową posiadasz. Po zmianie pojawią się problemy z czionką w wersji francuskiej, niemieckiej itd.
Wupra.com - polski sklep z grami na Linuksa
TuxPlay.pl - Nowości ze świata gier Linuksowych
TuxPlay.pl - Nowości ze świata gier Linuksowych
Kto jest online
Użytkownicy przeglądający to forum: Obecnie na forum nie ma żadnego zarejestrowanego użytkownika i 6 gości