Dogranie do AVI napisów...

Grafika, film, dźwięk.
mr_pumpo
Piegowaty Guziec
Piegowaty Guziec
Posty: 1
Rejestracja: 21 lis 2006, 18:06
Kontakt:

Dogranie do AVI napisów...

Post autor: mr_pumpo »

Witam serdecznie!

Więc tak mam film w rozszerzeniu .avi oraz napisy do tego filmu .txt...

I tak nagralem ten film na plyte i próbowałem odtworzyć na odtwarzaczu DVD... I tak film odtwarza bez problemu, ale nie odtwarza mi napisów - zapewne dvd nie czyta mi plików tekstowych...

Więc tak, czy znacie jakiś program pod Kubuntu 6.06, który by mi wgrał już napisy bezpośrednio z pliku tekstowego do filmu?

Bądź, czy gdy użyje programu DeVeDe, czyli do przeróbki na DVD to czy wgra mi odrazu napisy?
Takie są realia polskiego miasta w rytm hip-hopu młodzież dorasta !!!
salvadhor
Przyjaciel
Przyjaciel
Posty: 340
Rejestracja: 09 lip 2005, 18:33
Płeć: Mężczyzna
Wersja Ubuntu: 12.04
Środowisko graficzne: Xfce
Architektura: x86_64
Kontakt:

Post autor: salvadhor »

Tak, Devede osadza napisy - kwestia ustawienia w programie.
Root walks behind you.
404 sposoby na Linuksa: http://404.g-net.pl
#254787
Awatar użytkownika
jbor
Piegowaty Guziec
Piegowaty Guziec
Posty: 1
Rejestracja: 17 lis 2006, 12:37
Płeć: Mężczyzna
Środowisko graficzne: Blackbox

Post autor: jbor »

Prawdopodobnie twój odtwarzacz powinien dostać napisy w formacie .srt (subrip) .
Sprawdź w instrukcji . Po zamianie .txt na .srt (parę sekund) nie będziesz musiał przerabiać filmu.
Znalazłem coś takiego http://kitone.free.fr/subtitleeditor/
Awatar użytkownika
Sir_Yaro
Przyjaciel
Przyjaciel
Posty: 91
Rejestracja: 22 maja 2005, 21:33
Płeć: Mężczyzna
Wersja Ubuntu: 18.04
Środowisko graficzne: KDE Plasma
Architektura: x86_64
Kontakt:

Post autor: Sir_Yaro »

avidemux uzywalem do tego
Awatar użytkownika
niggazzz
Piegowaty Guziec
Piegowaty Guziec
Posty: 15
Rejestracja: 05 sie 2006, 13:21
Płeć: Mężczyzna
Wersja Ubuntu: 7.10
Środowisko graficzne: GNOME

Post autor: niggazzz »

Albo wystarczy do tego sam Mencoder. Wystarczy wrzucic swoja ulubiona czcionke TTF [w moim przypadku Arial] do katalogu /~home/.mplayer i zmienic jej nazwe na subfont.ttf. Film i plik z napisami musza byc w tym samym katalogu. Pozniej tylko:

Kod: Zaznacz cały

mencoder film.avi -fontconfig -subfont-text-scale 3 -subpos 85 -subcp cp1250 -subfont-encoding unicode -oac copy -ovc lavc -lavcopts vcodec=mpeg4 -sub film.txt -o film_z_napisami.avi
Oczywiscie mozna reszte pozmieniac:
- subfont-text-scale to rozmiar czcionki wkomponowanej w film.
- subpos to pozycja czcionki, lepiej tego nie zmieniac bo stacjonarne odtwarzacze moga ucinac napisy
- ovc lavc -lavcopts vcodec=mpeg4 - mozna oczywiscie uzyc XViDA, ale nie polecam, bo xvid jest duzo wolniejszy. Jedyna przeszkoda to, ze uzywajac Lavc trzeba zmienic opis uzytego kodeka z FMP4 na XVID, bo pod win$ i na stacjonarnym odtwarzaczu moze nie czytac filmu :) Ale z tym bez problemu poradzi sobie program gfourcc.
Awatar użytkownika
Bzyk
Sędziwy Jeż
Sędziwy Jeż
Posty: 53
Rejestracja: 26 lis 2006, 19:09
Płeć: Mężczyzna
Wersja Ubuntu: 18.04
Środowisko graficzne: GNOME
Architektura: x86_64

Post autor: Bzyk »

Och, dzięki Ci o boski niggazz. :ligt:
MEncoder ma chyba nieograniczone możliwości... :D
Wrzucam dla potomnych mój profil dla przeskalowania dowolnego filmu do obejrzenia na PDA (320x240) razem z wklejeniem napisów. Oczywiście jakość i komfort oglądania nie powala, ale za to wchodzą 3 pełnometrażowe filmy na 1GB SD, które można obejrzeć dosłownie wszędzie...

Kod: Zaznacz cały

[pda-z-napisami]
profile-desc="PDA encoding with subtitle support"
ovc=lavc=1
lavcopts=vcodec=mpeg4:vbitrate=300
oac=mp3lame=1
lameopts=preset=112
vf=scale=320:-3
af=resample=44100:0:0
subfont-text-scale=4
subpos=95
subcp=cp1250
subfont-encoding=unicode
Wywołanie encodowania:

Kod: Zaznacz cały

mencoder film-w-wersji-oryginalnej.avi -profile pda-z-napisami -sub plik-z-napisami.txt -o gotowy-film-dla-pda.avi
Niezależnie co zawiera wersja oryginalna na wyjściu otrzymamy film wielkości ok. 250MB, przeskalowany na szerokość do 320 pixeli (i proporcjonalnie wysoki), z dźwiękiem stereo o bitrate średnim 112 (ABR) i próbkowaniem 44.1kHz (CD) oraz z wklejonymi napisami zawierającymi polskie literki. :w00t:

PS. Może inni też się pokuszą o wklejenie tutaj profili do różnych celów? Można by zrobić jakąś mini-bazę z niekoniecznie standardowymi rozwiązaniami, bo wklepywanie parametrów i przekopywanie się przez kilkaset opcji nie jest wygodne. Za to profil można prosto skorygować i użyć do własnych celów.
Smith & Wesson: The Original Point & Click Interface.
szczypior88
Piegowaty Guziec
Piegowaty Guziec
Posty: 6
Rejestracja: 11 mar 2007, 10:43
Płeć: Mężczyzna
Wersja Ubuntu: 10.04
Środowisko graficzne: KDE Plasma
Architektura: x86

Post autor: szczypior88 »

jak używać takiego profilu?
Awatar użytkownika
Sir_Yaro
Przyjaciel
Przyjaciel
Posty: 91
Rejestracja: 22 maja 2005, 21:33
Płeć: Mężczyzna
Wersja Ubuntu: 18.04
Środowisko graficzne: KDE Plasma
Architektura: x86_64
Kontakt:

Post autor: Sir_Yaro »

przeciez napisal w poscie
szczypior88
Piegowaty Guziec
Piegowaty Guziec
Posty: 6
Rejestracja: 11 mar 2007, 10:43
Płeć: Mężczyzna
Wersja Ubuntu: 10.04
Środowisko graficzne: KDE Plasma
Architektura: x86

Post autor: szczypior88 »

no tak, ale gdzie mam wpisać:

Kod: Zaznacz cały

[pda-z-napisami]
profile-desc="PDA encoding with subtitle support"
ovc=lavc=1
lavcopts=vcodec=mpeg4:vbitrate=300
oac=mp3lame=1
lameopts=preset=112
vf=scale=320:-3
af=resample=44100:0:0
subfont-text-scale=4
subpos=95
subcp=cp1250
subfont-encoding=unicode
?
Awatar użytkownika
Sir_Yaro
Przyjaciel
Przyjaciel
Posty: 91
Rejestracja: 22 maja 2005, 21:33
Płeć: Mężczyzna
Wersja Ubuntu: 18.04
Środowisko graficzne: KDE Plasma
Architektura: x86_64
Kontakt:

Post autor: Sir_Yaro »

do dowolnego pliku ktorego nazwe potem uzyjesz w komendzie:
mencoder film-w-wersji-oryginalnej.avi -profile pda-z-napisami -sub plik-z-napisami.txt -o gotowy-film-dla-pda.avi
szczypior88
Piegowaty Guziec
Piegowaty Guziec
Posty: 6
Rejestracja: 11 mar 2007, 10:43
Płeć: Mężczyzna
Wersja Ubuntu: 10.04
Środowisko graficzne: KDE Plasma
Architektura: x86

Post autor: szczypior88 »

tak myślałem, ale polecenie kończy się błędem:

Kod: Zaznacz cały

Unknown profile '/home/grzesiek/1'.

Exiting... (error parsing command line)
Awatar użytkownika
Sir_Yaro
Przyjaciel
Przyjaciel
Posty: 91
Rejestracja: 22 maja 2005, 21:33
Płeć: Mężczyzna
Wersja Ubuntu: 18.04
Środowisko graficzne: KDE Plasma
Architektura: x86_64
Kontakt:

Post autor: Sir_Yaro »

wywal pierwsze linie:
[pda-z-napisami]
szczypior88
Piegowaty Guziec
Piegowaty Guziec
Posty: 6
Rejestracja: 11 mar 2007, 10:43
Płeć: Mężczyzna
Wersja Ubuntu: 10.04
Środowisko graficzne: KDE Plasma
Architektura: x86

Post autor: szczypior88 »

tak też już próbowałem i nic
Awatar użytkownika
Sir_Yaro
Przyjaciel
Przyjaciel
Posty: 91
Rejestracja: 22 maja 2005, 21:33
Płeć: Mężczyzna
Wersja Ubuntu: 18.04
Środowisko graficzne: KDE Plasma
Architektura: x86_64
Kontakt:

Post autor: Sir_Yaro »

ok. moja pomylka. ale twoje lenistwo. pierwszy wynik google powiedzieal co ztym trzeba zrobic :goog:
[yaro]@d[~/.mplayer]$ cat mencoder.conf
[pda-z-napisami]
profile-desc="PDA encoding with subtitle support"
ovc=lavc=1
lavcopts=vcodec=mpeg4:vbitrate=300
oac=mp3lame=1
lameopts=preset=112
vf=scale=320:-3
af=resample=44100:0:0
subfont-text-scale=4
subpos=95
subcp=cp1250
subfont-encoding=unicode
[yaro]@d[~/.mplayer]$ cd /tmp/
[yaro]@d[/tmp]$ mencoder pilot.part.1.avi -profile pda-z-napisami -sub plik-z-napisami.txt -o gotowy-film-dla-pda.avi
MEncoder 2:1.0~rc1-0ubuntu9.1 (C) 2000-2006 MPlayer Team
CPU: AMD Sempron(tm) 2800+ (Family: 6, Model: 8, Stepping: 1)
CPUflags: Type: 6 MMX: 1 MMX2: 1 3DNow: 1 3DNow2: 1 SSE: 1 SSE2: 0
[...]
szczypior88
Piegowaty Guziec
Piegowaty Guziec
Posty: 6
Rejestracja: 11 mar 2007, 10:43
Płeć: Mężczyzna
Wersja Ubuntu: 10.04
Środowisko graficzne: KDE Plasma
Architektura: x86

Post autor: szczypior88 »

Sir_Yaro pisze:pierwszy wynik google powiedzieal co ztym trzeba zrobic
mnie google doprowadziło tutaj :P

poszło, dzięki. co prawda nie wbudowało napisów, ale jakoś z tym powalczę :) grunt że wiem gdzie te opcje wpisywać - wcześniej próbowałem do .mplayer/config i jakoś nie wpadłem na to, że mencoder będzie mieć osobny config :P
Krzysztof72
Piegowaty Guziec
Piegowaty Guziec
Posty: 4
Rejestracja: 22 lip 2006, 12:10
Płeć: Mężczyzna
Wersja Ubuntu: 9.04
Środowisko graficzne: GNOME
Architektura: x86

Odp: Dogranie do AVI napisów...

Post autor: Krzysztof72 »

niggazzz pisze:Albo wystarczy do tego sam Mencoder. Wystarczy wrzucic swoja ulubiona czcionke TTF [w moim przypadku Arial] do katalogu /~home/.mplayer i zmienic jej nazwe na subfont.ttf. Film i plik z napisami musza byc w tym samym katalogu. Pozniej tylko:

Kod: Zaznacz cały

mencoder film.avi -fontconfig -subfont-text-scale 3 -subpos 85 -subcp cp1250 -subfont-encoding unicode -oac copy -ovc lavc -lavcopts vcodec=mpeg4 -sub film.txt -o film_z_napisami.avi
Oczywiscie mozna reszte pozmieniac:
- subfont-text-scale to rozmiar czcionki wkomponowanej w film.
- subpos to pozycja czcionki, lepiej tego nie zmieniac bo stacjonarne odtwarzacze moga ucinac napisy
- ovc lavc -lavcopts vcodec=mpeg4 - mozna oczywiscie uzyc XViDA, ale nie polecam, bo xvid jest duzo wolniejszy. Jedyna przeszkoda to, ze uzywajac Lavc trzeba zmienic opis uzytego kodeka z FMP4 na XVID, bo pod win$ i na stacjonarnym odtwarzaczu moze nie czytac filmu :) Ale z tym bez problemu poradzi sobie program gfourcc.

No i tak zrobiłem ale niestety dostałem komunikat:
mencoder Golden.avi -fontconfig -subfont-text-scale 3 -subpos 85 -subcp cp1250 -subfont-encoding unicode -oac copy -ovc lavc -lavcopts vcodec=mpeg4 -sub Golden.txt -o film_z_napisami.avi
MEncoder 1.0pre6-3.4.6 (C) 2000-2004 MPlayer Team
CPU: Intel Pentium 4/Xeon/Celeron Foster (Family: 8, Stepping: 9)
Detected cache-line size is 64 bytes
CPUflags: Type: 8 MMX: 1 MMX2: 1 3DNow: 0 3DNow2: 0 SSE: 1 SSE2: 1
Compiled for x86 CPU with extensions: MMX MMX2 SSE SSE2

File not found: 'frameno.avi'
Failed to open frameno.avi
MPlayer was compiled without fontconfig support
Czy zna ktos moze rozwiazanie jak mogłbym dodać napisy do filmu?
Nie są to wszystko proste sprawy
zylx
Sędziwy Jeż
Sędziwy Jeż
Posty: 85
Rejestracja: 17 gru 2006, 18:48
Płeć: Mężczyzna
Wersja Ubuntu: 11.10
Środowisko graficzne: Unity
Architektura: x86_64

Odp: Dogranie do AVI napisów...

Post autor: zylx »

Witam. Sory że odkopuje stary temat w którym wiekszośc żeczy została juz chyba wyjasniona ale mam troszkę onny problem z dodawaniem napisów do filmu. Mianowicie gdy skaluje filmy tak aby były dopasowane do wyświetlacza telefonu 320x240 to dodaję czarne pasu żeby na nich wyświetlały się napisy. Problem w tym że napisy na czarnych pasach nie znikają, tylko nakładają się na siebie przez co po chwili nie można nic odczytać. Efek wygląda tak:
Obrazek
Używam polecenia:

Kod: Zaznacz cały

mencoder INPUT -ovc xvid -oac mp3lame -lameopts cbr:br=64 -srate 32000 -vf scale=320:180,expand=320:240 -zoom -xvidencopts bitrate=320 -o -sub SUBTITLES -subfont-text-scale 3 -subcp cp1250 -subfont-encoding unicode OUTPUT
Da się jakoś ustawić żeby napisy na czarnym polu wyświetlały się normalnie??
usterk
Piegowaty Guziec
Piegowaty Guziec
Posty: 1
Rejestracja: 03 sty 2009, 22:01
Płeć: Mężczyzna
Wersja Ubuntu: 8.10
Środowisko graficzne: GNOME
Kontakt:

Odp: Dogranie do AVI napisów...

Post autor: usterk »

tak, da się. Zamiast expand=320:240 daj expand=320:240:::1
ODPOWIEDZ

Wróć do „Muzyka, filmy, zdjęcia, grafika”

Kto jest online

Użytkownicy przeglądający to forum: Obecnie na forum nie ma żadnego zarejestrowanego użytkownika i 15 gości