Informator poleceń systemu Unix/Linux 6


Od pewnego czasu wyraźnie można zauważyć wzrost zainteresowania alternatywnymi systemami w stosunku do systemu Windows firmy Microsoft. Wiąże się to z coraz wyższą liczbą nowych użytkowników.
Początki z nowym systemem często są trudne, a nawet bardzo trudne. Dlatego serwis FOSSwire wyszedł użytkownikom naprzeciw. W związku z faktem, iż w Internecie trudno jest znaleźć listę popularnych poleceń konsolowych dla systemu Unix/Linux, postanowili stworzyć ich własną wersję.
Są to najczęściej wykorzystywane polecenia w systemie GNU/Linux zawarte na jednej stronie formatu A4. W związku z tym, iż powyższe zestawienie jest dostępne na licencji Uznanie autorstwa-Użycie niekomercyjne-Na tych samych warunkach 3.0 Unported można je bez przeszkód wydrukować, przykleić do ściany i korzystać. Oczywiście możliwe jest również modyfikowanie i rozprowadzanie, pod warunkiem iż uznaje się autorstwo FOSSwire.
Trwają również prace nad rozszerzoną wersją dwustronną. Jednak Ci, którzy pragną mieć wszystko na jednej kartce nie zawiodą się – nie zostanie to porzucone.

Takie zestawienie to bardzo przydatna rzecz dla początkujących użytkowników, a niejednokrotnie również przypomnienie dla tych bardziej zaawansowanych.
Zapraszamy do pobierania. (plik oryginalnie znajdował się pod adresem: http://szmergiell.wordpress.com/files/2007/08/fwunixref_pl.pdf )


Dodaj komentarz

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany. Wymagane pola są oznaczone *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

6 komentarzy do “Informator poleceń systemu Unix/Linux

  • labuh

    Informator piękny, zgodnie z sugestją wydrukowałem i powiesiłem na ścianie.
    (Co to jest, że kanał informacyjny czytelni w mojej operze ma złe kodowanie, zamiast ogonków mam ??????.)

  • lukas

    Polecam coś podobnego w pliku tekstowym, skopiowane do katalogu /home/user. Jeśli padną nam Xy lub nie pamiętamy polecenia, to wystarczy odpalić konsole, wklepać cat -n konsola i działamy ;]

  • Crc

    Bardzo fajne, poza dwoma szczegółami:
    – straszna kolorystyka,
    – „używaj z dużą ostrożnością”, może „używaj zachowując ostrożność” albo „używaj rozważnie”?
    No i jescze ta „zajętość”, ale jak rozumiem „pokaż ilość zajętego miejsca na dysku” odpada 😉 .

    Tak, wiem – krytykuje, a sam nie przetłumaczył nawet wyrazu. Dlatego dziękuję za pracę zarówno tłumaczom jak i autorom opracowania 🙂 .