Ubuntu Weekly Newsletter #141 2


Ubuntu Weekly Newsletter IconUkazał się 141. numer cotygodniowego biuletynu społeczności Ubuntu – Ubuntu Weekly Newsletter (3-9 maja 2009 r.). Znajdziemy w nim między innymi:

  • Comiesięczne spotkanie BugSquad: 12 maja
  • Jaunty Jackalope Release Parties – kolejna porcja wieści o imprezach towarzyszących wydaniu Ubuntu 9.04

  • Zasady nadawania priorytetu paczkom („build score”) – post Matthew Revell’a na blogu Launchpad
  • byobu 2.0 wydane
  • W prasie i blogosferze
  • Ubuntu Podcast #27 – w którym Nick i Josh opowiadają mi.in. o stabilnych i niestabilnych sterownikach video w archiwach PPA, korporacjach poszukujących alternatywnych systemów operacyjnych, Ubuntu Open Week, o finansowaniu Kubuntu przez Marka Shuttlewortha oraz o wielu innych sprawach
  • Podsumowania spotkań Rady Technicznej i Zespołu ds. Serwera
  • Nadchodzące spotkania i wydarzenia
  • Aktualizacje i poprawki bezpieczeństwa dla 6.06, 8.04, 8.10 oraz 9.04

…i wiele więcej!

Ubuntu Weekly Newsletter przygotowali:

  • John Crawford
  • Craig A. Eddy
  • Dave Bush
  • Jeff Martin
  • Keny Mc“Henry
  • Liraz Siri
  • Nathan Handler

Jeśli masz jakiś pomysł lub historię do cotygodniowego biuletynu, dołącz do listy mailowej Ubuntu News Team i zgłoś je. Pomysły możesz również zamieszczać na wiki.

Treść niniejszego wydania Ubuntu Weekly Newsletter jest udostępniona na licencji Creative Commons Attribution 3.0 License BY SA, chyba, że wyraźnie zaznaczono inaczej.
Creative Commons License

Biuletyn jest dostępny pod poniższym adresem (w j. angielskim):
https://wiki.ubuntu.com/UbuntuWeeklyNewsletter/Issue141

Chciałbyś zobaczyć Ubuntu Weekly Newsletter po polsku? Pomóż w tłumaczeniu:
https://wiki.ubuntu.com/UbuntuWeeklyNewsletter/PL

Źródło: Ubuntu Fridge


Dodaj komentarz

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany. Wymagane pola są oznaczone *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

2 komentarzy do “Ubuntu Weekly Newsletter #141

  • laybythesea

    Polscy tłumacze śpią? Uwierz mi – oni na drzewach nie rosną. Więc jedyna droga, żeby pojawiło się polskie wydanie to… zakasać rękawy i do dzieła. Tzn do tłumaczenia. No chyba, że już jesteś tłumaczem UWN?